En el habla de toda comunidad lingüística existe un grupo depalabras y de frases cuyo uso está vedado para muchas personasy en varias situaciones, pues son consideradas vergonzosas eindignas, señales seguras de baja condición social, torpeentendimiento y proterva catadura moral.
La palabra huevón se emplea en varios países de América Latina, pero en ninguno para referirse a tan amplia gama de personajes y situaciones como en Chile. Diciendo huevón podemos desde insultar, demostrar cariño y admiración, hasta compadecernos de alguien. El vocablo procede de “hueva”, sustantivo femenino que encuentra su origen en la voz ovum, que quiere decir huevo. Por la semejanza que el pueblo vio entre este popular alimento y los testículos, llamó hueva al atributo natural de los hombres. De aquella raíz latina (ovum) se formó otra raíz vulgar, “huev”, presente en hueva y en todas sus derivaciones.
LEER MÁS
La palabra huevón se emplea en varios países de América Latina, pero en ninguno para referirse a tan amplia gama de personajes y situaciones como en Chile. Diciendo huevón podemos desde insultar, demostrar cariño y admiración, hasta compadecernos de alguien. El vocablo procede de “hueva”, sustantivo femenino que encuentra su origen en la voz ovum, que quiere decir huevo. Por la semejanza que el pueblo vio entre este popular alimento y los testículos, llamó hueva al atributo natural de los hombres. De aquella raíz latina (ovum) se formó otra raíz vulgar, “huev”, presente en hueva y en todas sus derivaciones.
LEER MÁS